|
|
|
|
LEADER |
03173nam 2200481 ub4500 |
001 |
VR000976814 |
003 |
VRH01000000000000000958334 |
008 |
t s2015 r 1|| fre |
007 |
tu||||||||||||||||||||| |
020 |
|
|
|a 978-2-233-00764-3
|
020 |
|
|
|a 2233007646
|
090 |
|
|
|a EG X R 39
|
100 |
1 |
|
|a Pingel, Isabelle <<[HerausgeberIn]>> <<[VerfasserIn]>>
|
110 |
|
|
|a Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne / Institut de recherche en droit international et européen <<[Herausgebendes Organ]>>
|
245 |
0 |
3 |
|a Le multilinguisme dans lÚnion européenne
|c Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, Ecole de droit de la Sorbonne, Institut de recherche en droit international et européen de la Sorbonne (IREDIES) ; sous la direction de Isabelle Pingel ; contributions de Alfredo Calot Escobar, Isabelle Pingel [und 9 weitere]
|
260 |
|
|
|a Paris
|b Editons Pedone
|c 2015, 2015
|
300 |
|
|
|a 148 Seiten
|c 24 cm
|
655 |
|
|
|a Konferenzschrift
|
700 |
1 |
|
|a Calot Escobar, Alfredo <<[VerfasserIn]>>
|
041 |
0 |
7 |
|a fre
|2 ISO 639-2
|
993 |
|
|
|a 1806
|
993 |
|
|
|a toc
|
490 |
0 |
|
|a Cahiers européens
|v no 9
|
830 |
|
0 |
|a VR000899188
|
500 |
|
|
|a "Ouvrage, qui fait suite à un colloque tenu à Paris le 8 décembre 2014" - Umschlag
|
024 |
8 |
|
|a 9782233007643
|
024 |
3 |
|
|a 9782233007643
|
084 |
|
|
|a EG: X R
|
084 |
|
|
|a EG: VI Cb
|
998 |
|
|
|a EG: X R
|
998 |
|
|
|a Sprachenrecht.
|
998 |
|
|
|a EG: X R
|
998 |
|
|
|a EG: VI Cb
|
998 |
|
|
|a Nationalitäten. Sprachen. Minderheiten. Identität.
|
998 |
|
|
|a EG: VI Cb
|
697 |
|
|
|a Institut de recherche en droit international et européen
|
697 |
|
|
|a IREDIES
|
696 |
|
|
|a Pingel-Lenuzza, Isabelle
|
696 |
|
|
|a Lenuzza, Isabelle Pingel-
|
856 |
|
|
|u https://aleph.mpg.de:443/F?func=service&doc_library=VRH01&local_base=VRH01&doc_number=000958334&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
|3 ToC
|m Völkerrecht Heidelberg
|z VIEW
|
992 |
|
|
|a TABLE DES MATIERES OUVERTURE LE MULTILINGUISME DANS L'UNION EUROPEENNE, DEFIS ET DEFENSE ISABELLE PINGEL 7 I. LE MULTILINGUISME, COMME EXIGENCE LES AFFIRMATIONS DU PRINCIPE LE DROIT A LA TRADUCTION ALEXANDRE VIALA 21 LA TRADUCTION MULTILINGUE DES DROITS FONDAMENTAUX ELSA PIC 31 LES INTERPRETATIONS DU PRINCIPE LE REGIME LINGUISTIQUE DES INSTITUTIONS DE L'UNION- ROLE ET PRATIQUE DU CONSEIL HUBERT LEGAL 47 LE MULTILINGUISME A LA COUR DE JUSTICE DE L'UE : D'UNE EXIGENCE LEGALE A UNE VALEUR COMMUNE ALFREDO CALOT ESCOBAR 55 II. LE MULTILINGUISME, COMME OBJECTIF LES STRATEGIES LA LANGUE AGRESSEE VICTOR GINSBURGH 75 MULTILINGUISME ET TRADUCTION DU DROIT SYLVIE MONJEAN-DECAUDIN 89 ENGLISH VERSUS MULTILINGUALISM THEODOR SCHILLING 101 LE MULTILINGUISME DANS L'UNION EUROPEENNE EDITIONS PEDONE, PARIS, 2015 TABLE DES MATIERES LES PERFECTIONNEMENTS POINT ET MISE EN GARDE SUR LES TECHNOLOGIES DANS LES METIERS DE LA TRADUCTION NICOLAS FROELIGER 117 LE BILINGUISME LEGISLATIF ET JUDICIAIRE AU CANADA KARINE MCLAREN 129 CONCLUSIONS LE MULTILINGUISME COMME IDEAL ? CHRISTIAN PENNERA 141 148
|
852 |
|
|
|c EG: X R: 39
|m BOOK
|
999 |
|
|
|a VRH50
|b MPVRH
|c Institutsbibliothek
|d EG: X R: 39
|e available
|t Verfügbar
|f 1
|g 0
|h N
|i 0
|j BIB
|k i
|